- hors
- hors [ˈɔʀ]1. preposition( = excepté) except for► hors de (position) outside ; (mouvement) out of• vivre hors de la ville to live outside the town• le choc l'a projeté hors de la voiture the impact threw him out of the car• vivre hors de la réalité to live in a dream world• hors du temps [personnage, univers] timeless• hors d'ici ! get out of here!• il est hors d'affaire he's over the worst• mettre qn hors d'état de nuire to render sb harmless• être hors de soi to be beside o.s.• cette remarque l'a mise hors d'elle this remark enraged her2. compounds► hors jeu [joueur] offside ; [ballon] out of play► hors ligne (Computing) off line► hors pair outstanding► hors tout overall• longueur hors tout overall length* * *Note: Lorsque hors et hors de sont suivis d'un nom sans article reportez-vous à ce nom. Ainsi hors catégorie est traité sous catégorie et hors d'atteinte sous atteinte. Une expression telle que mettre quelqu'un hors la loi figure sous loi. hors-la-loi est une entrée à partLes autres emplois de hors sont présentés dans l'article ci-dessous’ɔʀ
1.
préposition liter apart from, save sout
2.
hors de locution prépositive (dans l'espace) (position fixe) outside; (avec mouvement) out of; fig outsidehors d'ici! — get out of here!
hors de chez soi — away from home
Phrasal Verbs:••être hors de soi — to be beside oneself
cela m'a mis hors de moi — it infuriated me
* * *'ɔʀ prép1) (= à part, en dehors de) except (for)2)être hors de danger — to be out of danger
Elle est hors de danger maintenant. — She's out of danger now.
3)être hors de soi — to be beside o.s.
* * *hors❢ Lorsque hors et hors de sont suivis d'un nom sans article reportez-vous à ce nom. Ainsi hors catégorie est traité sous catégorie et hors d'atteinte sous atteinte. Une expression telle que se mettre hors la loi figure sous loi. hors-la-loi est une entrée à part. Les autres emplois de hors sont présentés dans l'article ci-dessous.A prép liter apart from, save sout.B hors de loc prép (dans l'espace) (position fixe) outside; (avec mouvement) out of; fig outside; hors d'Allemagne/de la CEE outside Germany/the EC; il sauta hors de son bain he jumped out of his bath; hors de l'histoire/des divisions politiques traditionnelles outside History/the traditional political divide; elle passe le plus de temps possible hors de chez elle she spends as much time as possible out of the house; hors d'ici! get out of here!; hors de chez soi away from home.Composéhors tout overall; longueur hors tout d'un édifice/wagon overall length of a building/carriage.Idiomesêtre hors de soi to be beside oneself; il est arrivé en criant, hors de lui he arrived shouting, beside himself; cela m'a mis hors de moi it infuriated me.[ʼɔr] préposition1. (littéraire) [hormis] except (for), save (for) (soutenu)2. (locution)hors antenne off the airhors barème off-scale, unquotedhors cadre ADMINISTRATION seconded, on secondmenthors catégorie outstanding, exceptionalhors circuit : mettre une lampe hors circuit to disconnect a lampêtre hors circuit (figuré) to be out of circulationhors commerce not for sale to the general publicil est hors concours{{ind}}a. [exclu] he's been disqualified{{ind}}b. (figuré) he is in a class of his ownle film a été présenté hors concours the film was presented out of competitionêtre hors-course to be out of touchil est hors jeu SPORT he's offsidehors la loi : mettre quelqu'un hors la loi to declare somebody an outlaw, to outlaw somebodyse mettre hors la loi to place oneself outside the lawhors les murs [festival] out of townhors normes non-standardhors pair, hors ligne exceptional, outstandinghors saison off-seasonlouer hors saison to rent in the off-seasonhors série{{ind}}a. [remarquable] outstanding, exceptional{{ind}}b. [personnalisé] custom built, customizednuméro hors série [public atio n] special issuehors service out of orderhors sujet irrelevant, off the subjecthors taxe ou taxes{{ind}}a. excluding tax{{ind}}b. [à la douane] duty-freeplanche hors texte platehors tout overall{{ind}}hors de locution prépositionnelle1. [dans l'espace - à l'extérieur de] out of, outside ; [ - loin de] away fromhors de ma vue out of my sighthors d'ici! (soutenu) get out of here!2. [dans le temps]hors de saison out of seasonhors du temps timelesselle est ou elle vit hors de son temps she lives in a different age3. (locution)hors de portée (de){{ind}}a. [trop loin] out of reach ou range (of){{ind}}b. (figuré) out of reach (of)être hors d'affaire to have come ou pulled throughêtre hors de combat{{ind}}a. SPORT to be knocked out ou hors de combat (soutenu){{ind}}b. (figuré) to be out of the game ou runninghors du commun outstanding, exceptionalici, vous êtes hors de danger you're safe ou out of harm's reach herela victime n'est pas encore hors de danger the victim isn't out of danger yetil est hors de doute que it's beyond doubt thatil est hors d'état de nuire{{ind}}a. he's been rendered harmless{{ind}}b. (euphémisme) [tué] he's been taken care ofhors de prix prohibitively ou ruinously expensivehors de propos inopportune, untimelyc'est hors de question it's out of the questionhors de soi : il était hors de lui he was beside himselfelle m'a mis hors de moi she infuriated me, she made me furious (UK) ou mad (US)hors d'usage out of service
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.